社關服侍 – Diakonia in VUCA

12.2022Service

曾浩賢博士

一位來自荷蘭的老師–Dr. Robert Doornenbal – 將會在2023年4月於信義宗神學院教授一科名為Being Human in a VUCA-World and the Church’s Mission(中文譯作:VUCA時代下的生活與教會使命)的密集課。何謂「VUCA」?「VUCA」是四個英文字詞的縮寫,分別是「Volatility易變性」、「Uncertainty不確定性」、「Complexity複雜性」和「Ambiguity模糊性」。早在1985年,美國知名領導學學者Warren Bennis和Burt Nanus在他們所著的Leaders: The Strategies for Taking Charge一書中便提出企業領袖與管理者正面對着這四種社會現象的挑戰。時至今天,特別我們在近年經歷著Covid-19全球疫情、俄烏戰爭、國家與國家及地區與地區之間的政治和經濟博奕、香港本地的政治和社會的改變、移民潮等等,都鮮明地告訴我們正處身於一個VUCA的時代,而且是程度不輕的時代。筆者曾聽過一位營商的朋友說,在疫情這兩三年中,根本無法做明年的計劃與預算,因為社會的變化非常急促而且無法預計。
「VUCA」這一縮寫用語,倘若放在基督教社關服侍(Diakonia)的向度來思考,正是提示我們自己、我們的教會和機構、我們的服務對象都被這些「易變、不確定、複雜、模糊」影響着。當我們說社關服侍是要看見且回應需要,那在VUCA時代中,「回應」往往因着要追趕「需要」的急促變化,會變得相當吃力。再者,處理和解決問題的方式也不再有簡單的方程式,而是要相當靈巧。另一方面,人們生活在VUCA中,容易感到迷惘和疲憊,亦會較易失去盼望,因而選擇逃避或躺平。例如對於現今的移民潮,我們見到有些不太具備條件於外國生活的人士和家庭也選擇移民。一位心理學家這樣解釋:這可能源於他們感到難以面對香港未來發展的不確定性,而且他們多抱持負面的想法,故對於這刻可以控制的 — 申請移民,他們便這樣去行,有機會輕看了移民後要面對另一個地方的VUCA。
另一位學者Bob Johansen於2007年就「VUCA」以另外四個英文字詞作了出新的闡釋,以回應舊有的「VUCA」。新的字詞分別為「Vision遠象」、「Understanding理解」、「Clarity清晰」和「Agility靈活」。篇幅所限,難以逐一解說,但總的來說,是不要停留在「易變、不確定、複雜、模糊」的環境中打轉,而是要培養出能面對這種環境的能力。若用另一個例子說明,就是人面對逆境的方法不是消除逆境,讓它不再發生,而是培養一個人的抗疫力(Resilience),因為我們沒辦法叫逆境不再發生。
說到這裏,筆者想起聖經中主耶穌在差遣門徒出去傳道時,向他們說:「你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。」(馬太福音十章16節)前一句是提醒門徒可用不同方法,靈活彈性地面對眼前的挑戰,而後面那句是要門徒在過程中不要失去基督徒的本質,無論如何應對,也是按上帝的教導和心意而行。信仰是人生命和生活的指南針,如筆者在之前的短文中提過,Diakonia不同於其他社會服務,在於它是本於基督信仰的指導。因此,在這個VUCA的時代,我們更要在聖經中尋找那新的VUCA (Vision, Understanding, Clarity, Agility)來作我們的社關服侍。

作者:曾浩賢博士

基督教香港信義會牧師、信義宗神學院副教授(社關服侍學、實用神學)

 
其他文章